• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: манга (список заголовков)
16:51 

Поступай, как хочешь. Только не бросай ракуго. / Старомодный мечник с жезлом девочки-волшебницы.
Знакомый литературный критик попросил составить для сайта «Крупы» подборку лучшей манги, изданной на русском (до семи позициий). Конечно, у нас куда больше хорошей манги выпущено было, чем я включила в подборку, но вот что вышло: сразу оговорюсь, что брала только те серии, которые не заброшены и функционирующие издательства, иначе она была бы другая немного. Ну и жанры старалась выбрать разные.

ЗЫ: я завела себе канал в телеграме, так что если кому удобнее там следить за инфой, а не вконтакте, то вот: t.me/shoujo_josei - это что-то вроде дубля моего паблика vk.com/onigiri_tetsugaku.

@темы: моё ракуго, манга

14:57 

Поступай, как хочешь. Только не бросай ракуго. / Старомодный мечник с жезлом девочки-волшебницы.
Новая манга Одзавы Юки («Sanju Mariko») - это одна из самых милых вещей, которые я когда-либо видела.



Это дзёсэй манга, которая публикуется в «BE LOVE», и её главной героине, писательнице, 80 лет. История начинается с того, как в один день она уходит из дома, от взрослых детей и внука.







У Одзавы гипертрофированный стиль, чуть условный. При этом темы в основных ее работах достаточно непростые, поэтому стиль этакий обманчивый. У нее, кстати, есть престижные премии за другую известную мангу - «Koori no Tenohira» - про Сибирь и ее отца, когда он был сибирским военнопленным. А также, пожалуй, самая известная манга - «Atokata no Machi» - по мотивам жизни ее матери во время войны.

@темы: манга, BE LOVE

14:36 

Арабеск...

Поступай, как хочешь. Только не бросай ракуго. / Старомодный мечник с жезлом девочки-волшебницы.
В копилку наших с Филли собрания отсылок на Россию и СССР в манге!

Вот в «Арабеске» персонажи исследуют Ленинград (главная героиня приехала из Киева). В кафе заказывают: «Пельмени, пирожки, икру, борщ...» :gigi:
Загадочный мужчина внизу - Миронов-сенсей (понятно сразу, откдуа фамилия-то))


@музыка: LUNA SEA - RECALL

@темы: няшности всякие, манга, Yamagishi Ryoko

15:34 

Манга-радости в 2017 году (из неопубликованного ^^)

Поступай, как хочешь. Только не бросай ракуго. / Старомодный мечник с жезлом девочки-волшебницы.
Решила воспользоваться выходным и ужасной погодой, типичной для столицы богемы, чтобы попытаться отфоткать залежи в своей домашней библиотеке, которыми я еще не делилась. В итоге на все меня не хватило, потому артбуки и журналы буду фоткать в следующий раз (их ооочень много...как старых, так и новехоньких), как и мангу на русском, а пока сокровищница на японском :gigi: Тут Натан назвал меня драконом, который охраняет сокровища как раз :D Если меня какой-нить рыцарь придет убивать, то сначала ему придется сразиться со мной в третий хард третьего утапри мьюзик на вите....

Полное переиздание «Haikara-san ga tooru!» (Yamato Waki)



ПРЫГ под кат.... осторожно, МНОГО, очень МНОГО фоток

Совсем забыла, я же себе на ДР подарила бунко-издание любимой манги - «Please save my Earth»!


@музыка: CHARA - Tadd

@темы: манга, полка с мангой

00:38 

lock Доступ к записи ограничен

Поступай, как хочешь. Только не бросай ракуго. / Старомодный мечник с жезлом девочки-волшебницы.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
14:21 

Книжки за февраль

Поступай, как хочешь. Только не бросай ракуго. / Старомодный мечник с жезлом девочки-волшебницы.
Пришла посылка, которую выслали 23 февраля. Остальное, видимо, дойдет только к лету... Т_Т
Закину сюда перед тем как погрузиться в статью.


выпуск «CREA » с юрцами и Кубо, еще и открыточкой с Юри и Виктором. Весь выпуск посвящен «Аниме для взрослых», т.е. аниме в большей его части. Оооочень классный большой гайд по терминам мира аниме-отаку и по разным жанрам и направлениям аниме. Нереальный кайф!

выпуск «Da Vinci» с ТОЙ САМОЙ статьей про «BL для мужчин», где, разумеется, высказались некоторые фуданси, например хороший человек, исследователь работ Сетоны, куратор ракуго в Синдзюку - Санк ю Тацуо. Ну и, конечно, в журнале есть развороты с видными современными BL-мангаками типа Кумота Харуко, Харады, Ёнэды и прочих.
На обложке Кентаро Сакагучи, так что там отдельной темой его мысли по поводу роли Кея в экранизации «Tokyo tarareba musume» Хигасимуры.

«ITAN» (36 выпуск) на обложке любимые))
«Limbo the King» (Tanaka Ai) (1 том)
«Zassou Tachi yo Taishi wo Idake» (Ikebe Aoi) моя новая художница, поставщик прекрасного
«Devil's Line» (Hanada Ryo) (9 том) томик шел с мини-артбуком, ну очень классным **



«Short cake cake» (Morishita Suu) (тома 1-4) милая манга творческого тандема из художника и сценариста, просто влюблена в этот стиль *__*
«Boku wa Ashita, Kinou no Kimi to Date suru» (Ootani Noriko - художник) (тома 1-2) - манга-адаптация нашумевшего романа, который еще в фильм в прошлом году экранизировали. Художница одна из недавно меня сильно заинтересовавших.

@темы: манга

11:49 

Поступай, как хочешь. Только не бросай ракуго. / Старомодный мечник с жезлом девочки-волшебницы.
Что-то я забыла поделиться обновлениями полки, которые пришли прямо перед НГ. Правда, все пришло в день перед отъездом, поэтому фоткалось в спешке, прямо на работе.


«Goodnight, I love you» (Tarachine John) (тома 1-3)
«Sensei no shiroi uso» (Torikai Akane) (6 том) уже прочла, надо собраться с мыслями и уже пост про серию накатать
«Akuma ni Chick x Hack» (Tanemura Arina) (2 том, последний) тоже прочла. Что-то сенсей хотела рисовать БЛ, да не там... забавно вышло, на явно редакция "завернула" серию от таких сенсеевых вывертов в сёдзё журнальчике. А так, на троечку, конечно.
«31 Ai Dream» (Tanemura Arina) (4 том)

читать дальше

@темы: манга, артбуки, Torikai Akane, Tarachine John, Tanemura Arina, Takemiya Keiko, Noda Ayako, Kaze to ki no uta, HIBANA

00:44 

Каматани и Торино

Поступай, как хочешь. Только не бросай ракуго. / Старомодный мечник с жезлом девочки-волшебницы.
В этот раз посылка целый месяц шла, да ещё и пришла в итоге на дальнюю почту, куда надо ехать на троллейбусе. Туда обычно приходят посылки, у которых вес больше определенного. При этом все мелкое - до 5 кило идет на почту рядом с домом. Логика, конечно, не очень ясна, но что поделать.
и вот я думаю, почему же тяжелая такая посылка оказалась. Ехали ко мне манга Каматани и Торино Шино. Потом, уже на почте, поняла. «Ohana horo horo» ведь, хотя и шеститомник, но формат у этой манги не классический мелкий, а большой - как у всех историй из «FEEL YOUNG». Вместе вышло увесисто.

Наконец-то исполнила мечту и, помимо всего «Nabari no ou», которым затарилась летом в Японии, у меня теперь есть и артбук по нему, плюс манга Каматани про хор - «Shounen note». А еще «Ohana horo horo» Торино Шино. Все такое красивое и замечательное... Обложки оформлены просто потрясающе и везде еще и цветники.
Стиль Каматани я люблю за работу с пространством, персонажей и линии. Шино Торино покорила стилем, который является чем-то между Умино Чика и Шимура Такако.

Kamatani Yuki «Shounen note »(1-8)


читать дальше

@темы: Nabari no Ou, Morning Two, Kamatani Yuki, FEEL YOUNG, Square Enix, Torino Shino, манга

00:41 

Манга-пост

Поступай, как хочешь. Только не бросай ракуго. / Старомодный мечник с жезлом девочки-волшебницы.
Что-то я давненько сюда не постила обновления домашней библиотеки. Меж тем, есть чем похвастаться.



Torino Shino «Boy skirt»
Torino Shino «Mugi no wakusei» (1 том)
Katsuta Bun «Mary, Mary, Mary» (4 том)
Keiko Iwashita «Hana wo meshimase»
Kawachi Haruka «Namidaame to Serenade» (2 том)
Torikai Akane «Onna no ie» (8 том, последний)
Hitomi Takano «Watashi no shounen» (1 том)
Akiyama Kaori «Nodoka no niwa» (4 том)
Higashimura Akiko «Yukibana no Tora» (3 том)



Kamatani Yuuki «Shimanami tasogare» (2 том)
Umino Chika «Sangatsu no Lion» (12 том)
Октябрьский номер «HIBANA»
Последний номер «ITAN» с первой главой «Fune wo amu» Кумоты Харуко



Matsuda Naoko «Juhan shuttai!» (тома 6-8)

@музыка: Amefuri no warui yume - DEADMAN

@темы: HIBANA, ITAN, манга

19:44 

Два дзёсэй-открытия

Поступай, как хочешь. Только не бросай ракуго. / Старомодный мечник с жезлом девочки-волшебницы.
Недавно сделала для себя два манга-открытия дзёсэй-направления, которые сейчас почитываю с огромным удовольствием и возгласами радости.

Первое открытие - это Торино Шино. Узнала о ней из ее совместного интервью с Умино Чикой, у которой она ранее была ассистентом. И по ее стилю сразу же это угадывается: очень характерные лица для Умино, но линии более четкие, другие. Читаю сейчас у Торино «Ohana holoholo», который, кстати, в сети переводят, правда медленно. На саммом деле натыкалась раньше на обложки других ее работ, но даже и не думала, что это ассистент Умино. Все, что я нашла, заказала, а пока наслаждаюсь дебютной «Ohana holoholo», которая приятно удивляет, так как является достаточно взрослой историей в жанре сёдзё ай. Невероятно теплая и добрая манга, с проблемами, которые будут многим знакомы и никого равнодушными не оставят. Две главные героини встречались еще в студенческие годы и жили вместе, но потом одна из них просто пропала и вернулась спустя годы с ребенком на руках. Очень много интересных мыслей о жизни, отношениях и потерях, причем Торино невероятно красиво и точно иллюстрирует сомнения и страхи персонажей. В визуальном плане я такую работу с психологией видела пока только у Мари Оказаки. И думаю, что пока нигде не видела, чтобы настолько точно и тонко раскрывали историю дружбы и близости двух женщин. Была еще «Gunjou» на моей памяти, но она какая-то маниакальная местами, с долей одержимости. А тут - очень все светло и тепло, как-то все... в это я, в общем, очень верю. Выходила, кстати, в «FEEL YOUNG». Люблю я этот журнал))



читать дальше

Вторая манга меня обманула своими обложками. Раньше часто на них натыкалась и думала, это что-то миленькое и старенькое. Ан нет! «Angel trumpet» - это онгоинг из дзёсэй журнала «FLOWERS», жанры: мистика, приключения. Как села я читать равки, так теперь меня очень сложно отлепить по ночам от компа, когда надо бы уже в кроватке лежать)) Автор - Акаиши Мичиё рисует в олдскульном стиле, который не изменился у нее с 1980х, и это очень классно! По одной манге ее - «Alpine rose», выходило аниме в стиле аниме по детским европейским книгам (помните, у Toei вроде серия такая была).
«Angel trumpet» похож на «Воспламеняющую взглядом» Стивена Кинга, если бы та была хардкорным дзёсэем. История рассказывает о двух сестрах - Маримо и Рин, старшей из которых - девять лет. Они одни путешествуют по Японии, пытаясь воссоединиться со своей матерью и скрываясь от некой организации. По ходу повествования выясняется, что дети обладают сверхспособностями, которые они получили в результате аварии и взрывов в их родном городе, где на свободу вышел страшный вирус, поражающий мозг детей. Старшая сестра может успокоить человека и внушить ему доверие одним прикосновением. Рин - одним прикосновением человека убить. По этим причинам их выслеживают те, кто хочет от них избавиться и те, кто хочет эти способности использовать. Дети описаны очень правдоподобно: они многого не понимают, с трудом справляются одни и скучают по маме, очень доверчивые и добрые. На своем пути они встречают разных людей: кто-то помогает им, кто-то - нет, а есть и те, кто, как и они - получили тогда в аварии сверх-способности. Манга читается очень интересно, как отличная книга. Посмотрим, как оно пойдет дальше.



читать дальше

@темы: манга, Torino Shino, Akaishi Michiyo

22:37 

Hanaizawa-chou Kouminkan Tayori (Yamashita Tomoko)

Поступай, как хочешь. Только не бросай ракуго. / Старомодный мечник с жезлом девочки-волшебницы.
«Hanaizawa-chou Kouminkan Tayori» («Записки ратуши Ханаизава»)
Кол-во томов: 3
Перевод (по состоянию на 2016 год): отсутствует
Направление: сэйнэн

Город не выпустит никого, пока все его жители не умрут.



Тяжёлая работа. Ямасита Томоко смогла повторить то, что возникает внутри при прочтении очень сильной ее работы «Hibari no Asa» («Утро Хибари») – мрачный, леденящий душу ужас и нежелание признавать, что все, о чем она хочет сказать - реально. А пишет она о людях, о нас с вами.

«В 2055 году в нашем городе, Ханаизава, произошла страшная катастрофа: город оградило от внешнего мира невидимой стеной, похожей на мембрану. Больше никто не приезжает к нам, и никто не может выехать отсюда. А мы продолжаем жить обычной жизнью в нашем городе, который медленно умирает».

Этот огромный и бескрайний мир в одном крохотном городке Ханаизава… Здесь уже выросло поколение, которое никогда не видело «внешнего мира», не было в настоящей школе, а основным источником информации для него служит сеть Интернет. Люди здесь уже привыкли, что за продукты и вещи, которые, в отличие от живых существ и людей, можно передать сквозь невидимую стену, практически не надо платить. Главная героиня истории – Нозоми, которая то и дело появляется на страницах манги, не может обнять своего любимого - Соичиро, который живет во внешнем мире, по ту сторону стены. Нозоми сравнивает свой родной город с аквариумом, люди в котором словно золотые рыбки. Соичиро спрашивает, знает ли она, что человеку не советуют трогать золотых рыбок, ведь рыбка может умереть.



У Ямаситы есть любовь к сборникам «рассказов»: как правило, эти сборники связаны одной темой, как например переиздание её недавнего BL-сборника 2009 года «Je t'aime, café noir» про невысказанные чувства. Или вот, например, дзёсэй сборник «Kuu Nomu Tokoro ni Taberu Toko», где тема – еда, а все персонажи разных историй ещё и связаны между собой. А теперь перед нами особенный сборник сэйнэн направления, который рассказывает о нескольких поколениях, вынужденных прожить всю жизнь в одном городе.

Две подруги – Аико и Эма – первые дети, которые родились в городе после появления стены. Они ходят в «класс», где дети дистанционно занимаются с учителем по скайпу, ведь в городе нет школы. Девушки рассуждают о том, есть ли вообще смысл в том, чтобы продолжать учиться, ведь они на всю свою жизнь заперты в одном городе и стать в будущем теми, кем они хотят стать, у девочек не получится. Однажды в Ханаизаву, чтобы поддержать дух населения, приезжает популярная айдол-группа, которую так любят Аико и Эма. Девочки с нетерпением ждут мероприятия, рассуждают, что бы им надеть и ищут в магазине веера «учива», чтобы написать на них имена любимчиков из группы, как это принято у фанатов. Уже на концерте становится понятно, что группа, конечно, приехала вовсе не в город, ведь люди не могут проходить сквозь стену. Айдолы выступают на сцене, которую установили прямо у невидимой стены, поэтому получается, что фанаты и исполнители находятся по две стороны ограждения города. Встреча с кумирами и осознание своего положения сильно меняют жизнь девушек, несмотря на то, что они с самого детства привыкли жить в «аквариуме» и другой жизни не знают.



Некоторые фрагменты историй перепутаны и идут в разном временном порядке. Вторая история в томе – о том, как ловили городского вора и устраивали для этого фестиваль карри. Здесь Аико из первой истории еще совсем крошка. В последнем томе мы понимаем, что писательница из еще одной главы – это внучка Эмы, когда та находит плакат с айдолами из первого тома. Да и сама манга начинается с того, как взрослая Нозоми привозит на телеге тело своей покойной бабушки к «границе» города, чтобы передать его людям «вне». Нозоми говорит, что она – последний человек, оставшийся в старом городке.
Разобраться, в каком временном порядке идут главы, и к какому поколению относятся персонажи, помогают обложки глав. На них неизменно красуется здание городской ратуши (что-то типа сельсовета, на самом деле), как правило, рядом со зданием стоит персонаж из главы. По зданию определяется время: когда людей в городе было больше, и стена только появилась, здание выглядело красивым и ухоженным. Чем дальше бежит время – тем более старым, разбитым и грязным становится ратуша. На момент, когда Нозоми остается единственным человеком в Ханаизаве, здание уже с трудом можно узнать – как и все дома в городе, оно выглядит старым, развалившимся и заброшенным. Ратуша является олицетворением городка, именно поэтому у манги такое название.



Эту мангу необходимо не только внимательно читать, но и очень внимательно «смотреть»: Ямасита показывает и изображает многие вещи, не комментируя их, но предлагая читателю самому понять, что происходит и какое значение у той или иной сцены, разглядеть значимые детали. Мы чувствуем себя, как люди, которые живут в Ханаизаве, за стеной. Или, быть может, мы с вами и есть эти люди? Насколько мы с вами уже преодолели стену, которая нас окружает, и которую иногда мы сами и создаем?
читать дальше

@музыка: Anime that JAZZ - Kimi wo Nosete (Laputa)

@настроение: 

@темы: сэйнэн, переведите это немедленно, манга, Yamashita Tomoko, Afternoon

20:55 

Поступай, как хочешь. Только не бросай ракуго. / Старомодный мечник с жезлом девочки-волшебницы.
Отжала у почты ништяков. Ямаситу и Хигасимуру уже, пока мне сегодня балкон цементировали на протяжении четырех часов, зачитала и хочу еще! T_T



«On Blue 2nd Season» - первый номер нового ответвления от обычного BL журнала «On BLue» с ваншотом Кумоты и с первой главой новой манги Нибошико Араи (Ноды).
«Hanai Sawamachi Kouminkan Tayori» (Ямасита Томоко) - последний, третий том.
«Toukyou Tarareba Musume» (Хигасимура Акико) - 6 том. Ждем в январе дораму!
«Nivawa to Saitou» (Nagabe)
«Totsukuni no shoujo» (Nagabe) 2 том
«Dance Dance Danseur» (Асакура Джордж) 3 том
«Taiyou ga Mite Iru (Kamo Shirenai Kara)» (Икуэми Рё) 5 том

@музыка: SPITZ - Monya Monya

@темы: манга, Yamashita Tomoko, Nagabe, Kumota Haruko, Ikuemi Ryou, Higashimura Akiko, Asakura George

07:44 

Вот это новости с самого утреца...

Поступай, как хочешь. Только не бросай ракуго. / Старомодный мечник с жезлом девочки-волшебницы.
Коданся скупила все акции Ichijinsha и теперь последняя стала дочерней компанией Коданси...
По словам Коданси, они осознают, насколько сильна Ichijinsha на манга-рынке, и планируют далее заняться основательным развитием манга-сферы уже с дочерним издательством под боком.

Интересно, насколько эта передача прав затронет наши издания. Например, есть тайтлы Ichijinsha у «Фабрики комиксов». Коданся же сама по себе, насколько я помню, была одним из «сложных» издательств для российского рынка, и когда его кинули во время падения в России манги, оно не особо охотно желало снова продавать нам лицензии.

@музыка: Full metal alchemist OST

@темы: манга

22:38 

Juhan Shuttai! (1-4)

Поступай, как хочешь. Только не бросай ракуго. / Старомодный мечник с жезлом девочки-волшебницы.
Сэйнэн из «SPIRITS». Если вы следите за премиями Тезуки Осаму и «Манга тайсё», то название покажется знакомым. Я считаю, что эта манга должна обязательно получить следующую «Тайсё» как минимум. Это лучшая манга, которую я читаю в этом году.

Этот пост полон любви и обожания более, чем на 100% Мне кажется, я сейчас просто живу вместе с персонажами этой истории, настолько она меня впечатлила. Я не могу перестать обдумывать темы, которые поднимают в этой манге. Я не могу перестать ей грезить...

Манга о манге. О людях, которые ее любят и которые решили связать с ней свою жизнь. Это манга о любви к своему делу, пусть не всегда любви взаимной. Весь «Juhan Shuttai!» - это искренняя любовь, которая не зависит от возраста, пола, опыта… Волшебные слова «Juhan Shuttai!», которые означают «второе издание!» - то, что первый тираж книги раскуплен полностью, она популярна, а значит это успех и грядет выпуск второго тиража. Эти слова в сфере тех, кто как-либо связан с созданием книги/манги, абсолютно равносильны таким фразам, как «Я люблю тебя» и «Давай поженимся». Слова, которые делают этих людей счастливыми и ради которых все так трудятся.



Есть джамповский, наиболее известный и любимый всеми «Bakuman» (сейчас издает на русском «Азбука»), есть забавный и комедийный «Nozaki-kun», есть драматичная и добрая «Kakukaku Shikajika» и другие подобные работы. Все эти истории так или иначе связаны с созданием манги и по большей части раскрывают тему со стороны главного творца - мангаки. А есть «Juhan shuttai!», который тоже посвящен индустрии манги, но эта работа охватывает большое число «участников процесса», чем вышеописанные. «Juhan shuttai!» - это манга о целой редакции манга-журнала, издателе, редакторах, художниках, которые в журнале публикуются, людях, занятых в продажах на книжном рынке и всех тех, кто помогает истории попасть к своему читателю. И я не побоюсь сказать, что это наиболее сильная и интересная работа, которую я на тему манги читала.

Главная героиня – Кокоро – долгое время занималась дзюдо и мечтала об участии в олимпийских играх, однако травма поставила на её мечте крест. Вторая любовь Кокоро – это манга, которой она увлекалась с детства. Она и дзюдо заинтересовалась из-за манги про этот вид спорта. Поэтому Кокоро твердо намерена пройти собеседование и устроиться работать в редакцию. И она это собеседование проходит, попадает в мужской коллектив сэйнэн журнала «Vibes», где все работники очень разные, но все одинаково любят мангу. Кокоро быстро получает прозвище «когума» («медвежонок») за свой в чем-то неказистый вид и уши, похожие на пельмени гёдза. Очень быстро все в редакции проникаются к молодой женщине симпатией и уважением за тот оптимизм, который она несет сквозь свою работу и нескончаемую позитивную энергию. Кокоро находит выход из таких ситуаций, из которых, казалось бы, выхода нет, а еще она умеет и любит работать с людьми. Но, конечно, на пути к тому, чтобы стать хорошим редактором, она встречает много трудностей: и, когда, ей поручают работать с известным мангакой, который чуть не уходит в другой, конкурирующий, журнал; и, когда уже Кокоро сама находит молодых художников, чей дебют хочет организовать.
Через Кокоро и ее коллег очень интересно наблюдать за взаимоотношениями редакторов манги и мангак, их ассистентов. Мы видим, как создается журнал манги и какое это непростое дело – издание и продвижение одного томика манги. И видим мы все это через людей, которые над мангой работают. А это огромная цепь, где важно крепко держаться за руки и идти к одной цели.



Мангаки “VIBES” все очень разные и каждый со своими тараканами: здесь и пожилой мангака, который уже много десятилетий рисует одну долгую историю, а некоторые ассистенты недовольны тем, что «старик все никак не угомонится, да и вообще занимает место, которое мог бы занять кто молодой!». И мангака, чье настроение постоянно меняется в зависимости от поведения его девушки, которая то уходит от него, то снова возвращается. И мангака-икемен, который рисует комедийную мангу, но последнюю его серию закрыли из-за низкой популярности, из-за чего у него депрессия. И это еще не все персонажи.
У мангак замечательные, волшебные редакторы. Очень хорошо показано, какую же важную роль играет редактор и насколько популярность мангаки будет зависеть именно от толкового редактора. Иногда редактор боится что-то высказать мангаке или думает, что «пипл схавает, так сойдет» и рейтинги истории в итоге падают. А бывают такие редакторы, как начинающий редактор Кокоро или Иокебе - они делают все для своих художников, всегда стараются помочь им. Вообще все отношение издательства «VIBES» со своими художниками и то, как они вместе преодолевают трудности, несмотря ни на что, настолько трогательно изображены, что порой наворачиваются слезы от чувств. Как сказал Ясуй про одного их мангак: «Я влюбился в ваш талант». Многие редакторы действительно влюблены в талант своих художников и эта любовь помогает выйти замечательным историям в свет.
В манге ставятся такие интересные вопросы, как «что значит быть хорошим редактором?» И, «почему иногда хорошая манга так плохо продается?»

читать дальше

@музыка: радио

@настроение: 

@темы: сэйнэн, манга, Naoko Matsuda, Juhan shuttai!, Big Spirits

19:36 

Koi to Gunkan (Nishi Keiko) (1-6)

Поступай, как хочешь. Только не бросай ракуго. / Старомодный мечник с жезлом девочки-волшебницы.
Koi To Gunkan.

Любовь и военные корабли...

Хотя “koi” – это не “ai” и между этими терминами есть разница. “Koi” как влюбленность… которая, возможно, станет однажды “ai”.



Я читаю шестой том и не перестаю приятно удивляться, как… как такую историю напечатали в «Nakayoshi»? И не только я. Если поискать отзывы на сабж, то можно увидеть, как знающие люди задаются тем же самым вопросом: «Как же это напечатали в, по идее, журнале для девочек 11-15 лет?».
На самом деле, если начать вспоминать, то в «Nakayoshi» было множество «не стандартного» для этого издания сёдзё. Там выходили и во многом не детская, на мой взгляд, «Card captor Sakura», и наша любимая «Sailor Moon», и последняя недавняя манга Лили Хошино – «Kigurumi boueitai» - тоже та еще история… Пожалуй порой этот журнал любит публиковать истории, которые одинаково интересно читать и подросткам, и взрослым, потому что в разном возрасте одинаковые вещи воспринимаются и осознаются по-разному. И это очень классно. Вот и «Koi to gunkan» - манга многослойная, местами сложная и очень грустная, но светлое и тёплое в этой истории идеально уравновешивает все «серые» моменты.
Вся история крутится вокруг дружбы двух девочек – Каны и Акиры (обеим по 13 лет ) с двумя взрослыми мужчинами, один из которых Коичи – сорокалетний мэр города, где события и происходят, а второй – русский мангака Саша, которому уже тоже под сорок.

Главная героиня Кана переживает расставание своих родителей: сейчас её мать работает в Шанхае, отец остался в Токио, а саму Кану отправили жить к бабушке, в маленький провинциальный городок. Кана считает, что она влюблена в мэра, но для читателя понятно, что ее влюбленность носит наивный, детский характер. По ходу истории становится понятно, что привязанность маленькой Каны к мэру возникла от одиночества после переезда в чужой город и переживаний о том, что ее семья распалась.

Шинохара-сан (Акира) – очень самоуверенная барышня, безумная фанатка манги, мечтающая, конечно же, стать мангакой. Маленький циник. Любит казаться взрослой, но во многие моменты очень хорошо видно, какой же она еще ребенок. Их дружба с Каной очень трогательная: Акира не считает, что они – друзья, но в итоге постоянно показывает себя как отличный друг и поддерживает Кану, хотя и по-своему.

Саша – таинственный иностранец, проживающий в одном доме с мэром, на деле оказывается известным мангакой, который рисует в популярный журнал фансервисную мангу. Любит готовить русскую еду))
Коичи – добрый и отзывчивый мэр, чем он и расположил к себе Кану. Считает, что Кана видит в нем отца, который ушел из ее семьи.

В этой манге несколько линий, которые переплетаются между собой и друг друга идеально дополняют.
Первая – взросление Каны, которое происходит через ее адаптацию в городке и общение с одноклассниками, непростую дружбу с мэром и преодоления холода, возникшего между родителями девочки. Кана – очень добрая, отзывчивая девочка, она не может принять и поверить в то, что она больше не сможет быть вместе с родителями одной семьей. Есть ее привязанность к Коичи, которую она считает самой настоящей любовью. А еще есть одноклассник Ё-кун, который ведет себя как настоящий хулиган по отношению к Кане, а на самом деле, конечно же, в нее влюблен и вскоре становится ее другом. Или, например, завистливая Ая – которая недолюбливает Кану и никак не может с ней подружиться. Все эти новые связи и люди заставляют Кану полюбить ее новое место обитания – маленький портовый городок.

Вторая – отношения мэра и Саши, которые покрыты тайной. Мы видим все глазами детей, и, хотя Акира что-то, начитавшись манги, и подозревает про двух мужчин, все ее попытки разоблачить их заканчиваются провалом. Даже самого читателя Ниши Кейко водит за нос, бросая лишь небольшие подсказки и намеки, ничего не показывая и вслух не говоря. Для детей нет ничего зазорного и плохого в том, что двое уже взрослых мужчин проживают вместе и заботятся друг о друге. И читатель понимает все точно так же.

Вообще мне очень понравился этот ход – показывать сложные и, возможно, непонятные вещи и ситуации через детское восприятие. Благодаря этому в манге нет ни грамма пошлости, а только тепло и свет, искренность. Даже шуточки и препирания «взрослой» Акиры и «старикана-извращенца» Саши – выглядят смешно и по-детски. Потому что и Коичи, и сам Саша видят в двух девочках только двух маленьких детей, а Саша – еще и жутко надоедливых. Саша так их и называет – «малявки». А для Каны и Акиры – двое взрослых – это просто близкие друг другу люди.
Почему Саша рисует мангу и как он попал в городок? Почему они так близки с Коичи? Что за таинственная сережка, которую он так бережет, украшает его ухо? Вопросов очень много и трагедия Саши служит фоном для остальных событий, она раскрывается медленно и постепенно.

Третья линия – проблема городка. В военное время портовый город имел большое значение, ведь здесь подготавливали части и детали военных кораблей. Сейчас город свое значение утратил. Мэр Коичи боится, что однажды город просто погибнет, потому что вся молодежь переезжает в Токио. Он пытается привлечь к городу больше внимания, договаривается с иностранцами и хочет построить в городе новый завод, но сталкивается с непониманием у пожилого населения и даже с угрозами. Кана очень полюбила городок и не может понять, почему и Акира, и Ё так хотят уехать оттуда.
Во многом история вызывает тоску по детству. Очень красиво ставит рядом проблемы взрослых и детей и очень необычно признавать, сравнивая их, что многие взрослые проблемы – это зачастую суета. И тут же два конфликта: Кана, которая задается вопросом, когда отец уходит к другой женщине, но говорит, что любит маму: «Почему взрослые предают и делают друг другу больно? Почему обманывают друг друга? Почему они с теми, кого не любят?» И второй конфликт: когда Коичи говорит Кане, что «детям не понять» о своих проблемах с населением города, что очень задевает девочку. Почему не понять? Возможно ли прийти к этому пониманию? Неужели только взрослые способны во всем разобраться? А как, если они сами – во многом большие дети?

Стиль Ниши Кейко очень глубокий, мощный. Знаю, что она рисовала в разных жанрах и направлениях. Но это – сама известная её работа в сёдзё. И на мой взгляд, она замечательная!
Я люблю сёдзё. И меня всегда задевает, когда люди как-то неприятно отзываются об этом направлении, которое подарило миру мангу и аниме столько замечательных историй, от которых кому-то тепло на душе. Как показывает практика, большинство уверено, что сёдзё – это синоним «дамского романа», не имея понятия, что для этого есть отдельное ответвление в этом направлении. А вернее, в дзёсэй есть ответвление. Также есть люди, которые считают, что, если главная героиня истории женского полу – то манга внимания не достойна. В этом же вагоне мнение, что героини «девчачьих» историй все как на подбор глупые, слабые, неприятные и т.д. и т.п. Кто-то думает, что сёдзё – это только про любовь. Кто-то, что главным героем в сёдзё не может быть мальчик. Большинство даже не имеет понятия, что BL – это жанр в сёдзё (потому, особенно забавно выглядит, когда фудзёси высказывают неприязнь).
Поверхностный взгляд очень этот самый взгляд же и затуманивает. К тому же почему-то сложилось популярное мнение, что все, что «для девочек» - это не солидно, сопливо и, самое главное, стыдно. Не только с мангой-аниме так дела обстоят, в комикс-тусовке это, например, нынешний бич. Особенно стыдно для тех, кто жаждет самоутверждаться в кругу людей со схожими интересами. Ну, на мой личный взгляд, стыдно – это как раз все те заявления, которые я выше описала.
Так вот, я бы посоветовала искренне заинтересованным читать “Koi to gunkan” как образец того, на что способно сёдзё-направление.


@темы: манга, Nishi Keiko, Nakayoshi, сёдзё

23:45 

Чудеса маркетинга

Поступай, как хочешь. Только не бросай ракуго. / Старомодный мечник с жезлом девочки-волшебницы.
Дорогие собратья по любви к ретро-сёдзё. Этот пост я хочу посвятить вам (ну, и всем сочувствующим).
Во время прогулки по манадрейку и охоте на всякое любимое старье, наткнулась на бесподобную подборку и офигелабомлела. Предлагаю посмотреть на дивные обложки и угадать, к чему они могу быть. Японошпрехающие, конечно, сразу, угадают, но вы, друзья, забудьте ненадолго, что вы знаете лунный. Словно вы еще юны, наивны и не умеете читать китайские загогулины.



Вот женщина о чем-то глубоко задумалась... Утомленная тяжким трудом на рисовой плантации, она как бы припоминает, что где-то умудрилась раздеться и оголиться, а какой-то непонятный крестьянин ее просталкерил и увидел всё то, что, как говорится, видеть не стоило бы. Женщина вздыхает и жалеет, что была так неосторожна. Это ж надо так!


А это книжка про Пугачёву. Колокольчики намекают на передачу «рождественские встречи», которую каждый год крутят по телеку для тех, кто его еще вообще смотрит. Вот и тут обложка с Аллой Борисовной как бы намекает, что не за горами новый год и рождество. Почему Сёгакукан вдруг выпустил про это книгу? Ну любят же японцы «бара ва хяку ман» (миллионы алых роз).



А это, наверное, Пугачёва в более моложавом варианте. Или кто-то другой. Тут оно, в общем, спит и видит во сне корабль с чайками, которые от жизни такой уплывают подальше. Короче, я устала придумывать варианты.


А теперь ответ, что ж это такое на самом деле.

читать дальше

@музыка: Unicorn- ECHO (Juhan shuttai! ED theme)

@настроение: 

@темы: трэш, угар и содомия, манга

15:06 

Икай-сан и Puff

Поступай, как хочешь. Только не бросай ракуго. / Старомодный мечник с жезлом девочки-волшебницы.
Потихоньку осиливаю на лунном книгу «Manga henshusha» («Редактор манги»), где собраны рассказы-монологи нескольких редакторов разных журналов: как они пришли в индустрию, с чего все началось, в чем для них заключается работа редактора, как они работают с мангаками и т.д. Прочитала рассказ Микио Икай - редактора сэйнэн журнала «Ryu»: этот журнал считается чтивом для тех, кому за тридцать. Из известных работ в нём выходили в том числе и «Bokura no hentai» (кстати, Икай и является редактором мангаки - Фумико Фуми), «Legend of galactic heroes: Portrait of Heroes», «Omoide Emanon» (у нас она продавалась аж на русском в виде добротненькой пиратки), из забавного и еще наэкранизированного: «Taishou Yakyuu Musume» и «Monster Musume». В общем, журнал любопытный, но очень нишевый.

Узнала из рассказа Икай о журнале «ぱふ» (Puff), в котором он работал и начинал свою карьеру. Если честно, я даже ранее не задумывалась, что, оказывается, существовали журналы ПРО мангу. Это целая отдельная тема, которая требует быть изученной и домученной, особенно учитывая, что даже на английском никакой особо толковой информации в сети попросту нет. Разумеется, самыми актуальными такие журналы были в 80е и начало 90х, до распространения сети интернет.

Только гляньте на эти прекрасные и вдохновляющие обложки ^_^




В журнале была информация о свежей манге, рецензии, интервью с мангаками, авторские колонки, «хит-парад», информация по додзиниси-ивентам и т.д. и т.п. Любопытно, что в этом журнале работал редактором Коске Фудзишима («You're under arrest!», «Ah! Megami-sama!»), еще до своего официального дебюта. Он еще и рисовал в журнал мангу в 4-кома под своим додзин-псевдонимом.

Журнал в какое-то время прикрыли, но в 2009 был снова перезапущен: вышел первый номер с обложкой от Казуаки («Starry sky»), но прожил журнал не так долго: в 2011 году вышел последний номер и без особых объяснений со стороны издательства проект был прикрыт. Новые номера найти во вторичке сложновато, кстати , в отличие от первых. Вот примеры обложек: раз, два, три, четыре.

Икай был из тех, кому в старших классах было не с кем обсуждать Оошиму Юмико, потому что все интересовались только «Джампом». В «Puff» он в итоге даже напишет статью, посвященную Оошиме, и за эту статью сейчас ему немного стыдно, но это этакий «приятный стыд»: в статье он писал очень искренне, эмоционально, несколько фанатично. Когда журнал выходил в «безинтернетное» время, большинство узнавало о новой манге и авторах именно из него. Так что все старались как можно любовно написать о своих любимых авторах, чтобы больше людей о них узнало.

Когда Икай покидал журнал, он напоследок еще написал статью о манге Кога Юн («Gestalt», «Earthian», «Loveless»).
Манга Кога Юн не может нравиться или не нравиться. Эмоции и чувства, которые несут в себе работы Кога Юн, становятся частью вашего тела, частью вас: вашей кровью, вашей плотью, вашими костями. Они живут внутри вас...

Самым любимым направлением у него была сёдзё-манга. Он считает, что она было во многом его спасением. Оошима и её «Wata no kuni hoshi» словно объясняли жизнь и говорили: «Это нормально быть самим собой» и «этот мир прекрасен, несмотря ни на что». Икаю казалось, когда он читает сёдзё, мир становится лучше и прекраснее.
Манга - это необычный вид медиа, который проносит чувства сквозь время. Хотя манга не является чем-то, без чего человек не способен выжить, как, например, еда или вода, но Икай пишет, что в молодости манга была именно такой вот незаменимой частью его жизни.

Честно говоря, его размышления о манге, о сёдзё 80х и работе редактором в наши дни настолько эмоциональные и добрые, что нельзя не расчувствоваться. И отношения с мангаками, с которыми он работает, похоже очень хорошие. Фуми Фумико про него в книге забавный очень комикс нарисовала))

ну что ж, дальше буду читать про редакторов «Young magazine», «Big comic spirits», «G FANTASY», «IKKI»...

@музыка: Toriga -MUCC

@темы: манга, Puff

12:32 

Недавние обновления полок

Поступай, как хочешь. Только не бросай ракуго. / Старомодный мечник с жезлом девочки-волшебницы.

- Прошлый номер "ITAN" с последней главой "Showa genroku rakugo shinjuu" (Кумота Харуко) и первой главой новой манги Танаки Аи - "Limbo the king".
- Sensei no shiroi uso (Торикаи Аканэ) - 5 том
- Oyasumi karasu mata kite ne (новый сэйнэн Икуэми Рё)
- Sono musume, Musashi! (последний, 3 том, Танака Аи)
- Itoshii no nekokke (Кумота Харуко, 5 том, BL) - лиммтированное издание с доп. материалами в виде мини-сборника историй от других мангак, уже, кстати, второй раз подобную книжку к этой манге делают.


- номер "Evening" за 12 июля с первыми главами новых работ Ёнэды Ко и Мидзусиро Сэтоны
- Toukyou Tarareba Musume (5 том, Хигасимура Акико)
- Bishoku Tantei Akechi Gorou (2 том, Хигасимура Акико)
- Dance Dance Danseur (2 том, Асакура Джордж) - очень классная манга про балет! :)
- Ikazuchi Tooku Umi ga Naru (2 том, заключительный, Нода Аяко)
- Shunkan Lyle (коллаб между Танемурой Ариной как автора и ее прошлого ассистента - Кикута Юи как художника) - издание лимитированное, с обложкой от Танемуры и доп. материалами в виде раскадровок.

@музыка: MEL - Red fraction

@темы: Higashimura Akiko, Noda Ayako, ITAN, Asakura George, Tanaka Ai, манга, Itoshii no nekokke, Tanemura Arina, Ikuemi Ryo, Kumota Haruko, Torikai Akane

22:36 

Но только не говорите Тобосе-сенсей...

Поступай, как хочешь. Только не бросай ракуго. / Старомодный мечник с жезлом девочки-волшебницы.
Итак, вернемся в прошлые выходные и начало минувшей недели.

Уж насколько в этом году, в сравнении с прошлым, не пришелся мне по душе местный Комик Кон (про который отдельно будет), насколько я ему благодарна за внезапное знакомство с двумя японцами – профессорами и исследователями манги. А дело было так: под конец второго дня фестиваля мы уже сидели все усталые и измученные (я была после марш-броска: Москва – Питер по серии мероприятий), но людей было много – рядом с нами постоянно кто-то появлялся и читал/смотрел наши комиксы. Подошли и двое японцев – женщина и мужчина, стали разглядывать мангу, что-то обсуждать между собой. Я уже приметила, что они заинтересовались «Альманахом русской манги» от Фабрики. Подошла и расспросила: чем помочь? Мужчина (Мураками-сан) заговорил на неплохом русском, а я пояснила, что можем говорить и на японском. Оказалось, эти двое – исследователи, которые занимаются новой для нашей страны наукой – manga studies. Явление для нас совсем молодое и первым реальным прорывом и, по сути, родоначальником ее в России является книга «Манга в России и Японии», которая вышла в конце прошлого года. Так вот, японцы изучают, как развивается рынок манги в разных странах, в особенности заинтересованы в отечественных художниках, которые рисуют мангу. Как же эти товарищи попали на наш комик кон, и почему именно на него? На их месте я бы лучше посетила «Аникон», но уж точно не КК. А вот здесь-то и сыграло роль название и пиар КК. Фудзимото-сан – профессор из университета Мейдзи (Токио) сейчас занимается исследованиями в Нью-Йорке, разумеется она наслышана о Комик Конах зарубежных, как о сосредоточии комикс-культуры. И, разумеется, название заставило ее думать, что наш Комик Кон будет представлять из себя нечто подобное, где центром всего и вся являются комиксы (что, разумеется, не так). В общем, японцы приехали именно сейчас в Санкт-Петербург именно из-за Комик Кона, предполагая, что смогут встретить там наших отечественных художников, рисующих мангу. Ради справедливости, скажу, что пара-тройка художников-иллюстраторов на аллее авторов была, но чтобы их найти – это надо было постараться. Японцы до них не дошли, походу. Зато они дошли до меня. И я им сразу подарила наш сборник, и мы договорились о встрече на следующий день.
На следующий день встретились мы в библиотеке, про которую я долго рассказывала и многое там же показывала – ведь большинство из отечественных изданий манги уже не найти в магазинах, а в библиотеке они есть. Так, например, и издания «Комикс Арта», когда они еще работали с «ЭКСМО», и старые томики «Сакуры-пресс», и даже отдельные выпуски «Аниме Гида» и т.д. Все, что так важно для истории.
Сами японцы – оказались ребятами ужасно милыми и веселыми, БОЛЬШИМИ манга-фанатами. Фудзимото-сан показала мне папочку, которую она с собой носит – на ней персонажи “Fruits Basket” Нацуки Такаи, оказалось она просто обожает эту мангаку. Т.к. я сейчас работаю над статьей для второго сборника и эта статья как раз про работы Такаи, то мы нашли о чем поговорить сразу же ^^ Мураками-сан – забавный дядечка из университета в Осаке, большой фанат Шигеру Мизуки, он пришел в футболке с персонажами Мизуки, мы пообсуждали судьбу мангаки и то, будут ли популярны его работы в России (а он у нас на рынке все-таки появится). Сумку с Минако и Артемисом, которую мне недавно сшила мама, зафоткали со всех ракурсов просто-таки. Японцев поразил хендмейд, а то, что это сделала мама – поразило вдвойне))

Больше всего гости были заинтересованы рынком манги: почему так мало наших художников издаются и рисуют «русскую мангу»? На самом деле, не так уж много наших отечественных примеров изданий. Я рассказала и про «Нику» Богдана, и про Олесю Холодчук, про художников, которых публикует «Фабрика» и т.д. Отдельно долго рассказывала о деятельности BUBBLE и «Экслибриуме». История про то, как благодаря трагедии с ЭКСМО и КА, «Тетрадью смерти» - мы потеряли надолго уважение Сюэйси и Коданси – тоже поразила японцев. Говорили и про пиратскую мангу. Когда я писала диплом, я много читала о том, как было развито пиратство в Китае и странах Азии. России, конечно, по количеству пиратки не догнать, но много чего у нас интересного в пиратстве было. Ну, и аудитория манги – про нее тоже говорили. Почему многие читают мангу онлайн, но не покупают печатные версии. Почему многие смотрят аниме, но игнорируют мангу. Тем, на самом деле обсудили большое количество, все было очень интересно. Фудзимото-сан пишет книгу про мангу в разных странах, она знает многих мангак и исследователей, зарубежных художников. Например, она общалась и с известной нам Светланой Шмаковой («Драмакон» и «Ночная школа»).
Потом я повела японцев в «Фаст аниме», чтобы показать отечественный аниме-магазин во всей красе, ну и чтобы они могли мангой закупиться. Уже знакуомую девочку, которая там работает, мы в тот день удивили сильно ^^ Она волновалась и честно призналась, что японцы заходят при ней впервые. Там Фудзимото-сан прикупила для своих исследований кучу отечественной лицензии, парочку пираток, тиражи которых уже скоро станут историей, несколько отечественных комиксов по моему совету, среди которых «Экслибриум». Альманахи «Фабрики» и некоторые последние публикации этим же издательством отечественных авторов. На самом деле прозвучал вопрос: «Почему иногда у нас издают художников, чей скилл достаточно низкий – как в отрисовке, так и сюжете?». Пришлось пояснять, как у нас платят художникам, рассказывать про продажи и предвзятое мнение у многих на тему «Русская манга? Фу-фу-фу!». К сожалению, именно эти факторы, и еще некоторые очень сильно влияют на публикации наших отечественных художников.

В «Фасте» стали не так давно продавать еще и мангу на японском – цены японцев, конечно, заставили пооткрывать рты. Ну где это видано, чтобы томик «Дворецкого» стоил в 4 раза дороже, чем у себя на родине. Пусть даже, если и включить сюда цену за пересылку. К сожалению, многие магазины у нас делают очень большие наценки на японские товары, т.к.надо что-то иметь и себе с продаж. Однако, на фигурки японские и т.д. цены, конечно, сильно завышены. С отечественной лицензией манги все лучше – в тематических аниме-магазинах и комикс-лавках она стоит дешевле, чем в книжных. Кстати, позднее, Фудзимото-сан была в шоке от того, что у нас цены на книге во всех магазинах разные. В Японии-то цена фиксированная. А у нас, «Манга в Японии и России» продается в тех же книжных по цене в 1000 р, а то и выше. И это при том, что издатель ее продает дешевле. Поэтому все мангашное отечественное и дешевле брать в специализированных магазинах. А все японское – заказывать из Японии.
Отдельно, конечно, «поумилялись» пиратским товарам типа сумок, кружек и т.д. В итоге Мураками с Фудзимото увидели два чемодана на колесиках с принтом в виде Себастьяна и Сиеля из бессмертного «Kuroshitsuji». Тут просто случился самый настоящий диссонанс: таких чемоданов в Японии не продают (потому что пиратские ))) и японцы решили их купить! Оба! Чемоданы с «Дворецким». Это было так забавно… «Только не говорите про них Тобосе-сенсей, ладно? А то она рассердится» - пошутила я.
В итоге вся закупленная манга была погружена в чемоданы и Мураками покатил их за собой по улицам Питера. «Будем так, с этими чемоданами, на Комикет теперь ходить» - посмеялся он. Сегодня я отослала переведенный список закупленной манги Фудзимото с моими комментариями к каждому тайтлу и изданию (наш рынок манги я знаю наизусть и досконально и это сослужило мне большую службу).

Про «Комикет» мы отдельно поболтали с Фудзимото, пока Мураками относил вещи в гостиницу. Оказывается, у нее есть свой кружок и они выпускают додзиниси! Ну и, конечно, мне в который раз сказали, что комикет к посещению обязателен. Ох, знаю, как же я хочу туда… Но даже будучи в Японии для этого понадобится большая компания, да и много, очень много времени, сил и выдержки.
Отдельно я хочу написать о той эйфории, которую я ощутила, когда мы с Фудзимото затирали про любимых художников *_* АААААА! Я ВПЕРВЫЕ В ЖИЗНИ ОБСУДИЛА С КЕМ-ТО СВОИХ ЛЮБИМЫХ ХУДОЖНИКОВ ВЖИВУЮ! Самых малоизвестных, но очень любимых! Торикай Акане, например! Или последние работы Хигасимуры про детектива-гурмана и женскую версию Уесуги Кеншина. Вообще, когда я рассказывала, какую мангу я сейчас читаю, какие сейчас художники меня впечатляют – Фудзимото очень удивилась. «Вот это ты продвинутая О_О Ты знаешь столько современных крутых художников!» Вообще, отлично поговорили и пообсуждали моих любимых дзёсэй авторов. Было приятно, что мой вкус очень высоко оценили *_* Про Ямаситу тоже поговорили. Фудзимото очень посоветовала почитать целиком ее работу «HER», которая, к счастью – есть даже в сети,но, увы, не целиком. Фудзимото считает эту мангу у Ямаситы особенной и очень важной в творчестве.

На второй день Мураками уже должен был уехать назад, в Японию, но мы пообещали друг другу еще обязательно встретиться, т.к. летом я буду в Японии, а он еще собирается в Россию. Зато для Фудзимото-сан, по ее просьбе, я устроила мини «круглый стол» с нашими отечественными художниками. К сожалению, не смогла приехать Маришка, но были Hei Shin, Сайдо, Фокси, Куся и Цубасик как фотограф наш)) Сначала мы показывали Маришкины работы и рассказывали о судьбе «Тагара». Фудзимото, конечно, удивилась, что работы такого высокого уровня у нас не издают, и пока что единственный, по сути, путь отечественного художника манги – это интернет. Еще было забавно, что она сказала о том, что работы Маришки очень похожи на работы Акими Ёсиды! Самое смешное, что я прекрасно поняла, что она имеет в виду. (Она очень долго убеждала нас, что волосы нарисованы похожим образом), но ведь что самое интересное – Маришка об этом авторе не знала - в этом я была уверена. Причем, я с собой как раз притащила томик последний "Umimachi diary" Ёсиды, ну и еще манги показать своей. Порадовало, что «Ракуго», «Мед и клевер», и работы Оосимы - Фудзимото отметила как шедевры и великие работы. Про Торикаи Акане сказала, что очень любит ее дебютную работу в том числе. А я ее как раз не читала, теперь точно себе в коллекцию куплю.)) Показывали работы Hei Shin, потом и другие ребята подъехали - Сайдо привезла печатные свои томики. Обсуждали индустрию, наших художников, вечные темы денег и популярности манги в нашей стране. Узнала много нового, а главное - я выяснила ответ на вопрос про тиражи, на который мы не могли до этого найти ответ! Когда спрашивала Томонори, он не знал, почему в Японии в манге не указывают тираж. И можно ли где-то эту инфу найти? Все оказалось очень просто. По словам Фудзимото - тираж книги является тайной издательства. По сути, они не хотят, чтобы люди знали, кого издали меньшим тиражом, а кого - большим. Дескать, капиталистическим странам свойственно тираж не указывать. Но! Ни одна манга не может быть издана тиражом менее 10 тысяч экземпляров. То есть каждый томик выходит, как минимум, таким тиражом. С этой отметки тираж начинается. А теперь взглянем на наши тиражи и всплакнем))

В целом интересно посидели, сейчас уже все и не вспомню из обсуждаемого, я была на сильном хайпе)) Но и пиратство в сети, и пиратство томиков в реале, BL и отношение к нему в России, рынок комиксов и издательств, которые не хотят заниматься мангой - все это тоже имело место быть в нашем разговоре. Потом еще по пути обсудили индустрию манги в разных странах. Занятно, что Фудзимото отметила Германию, где, несмотря на развитый манга рынок (у них все еще жив "Токио Поп"!), отношение к комиксам и манге у многих похоже на отношение к ним, как в России. Их пытаются сравнивать с литературой, оперируя тем, что «литература важнее и нужно читать книжки, а не всякие там комиксы». Но мы-то с вами знаем, о каком же невежестве это говорит. Обычно таким людям уже никакие «книжки» не помогут.

В итоге пришли к выводу, что мое поколение (+/- 10 лет) - первые люди, которые в нашей стране смогли «вырасти» на манге и аниме, а первопроходцами всегда быть тяжело и трудно. Зато следующим, после нас, будет уже намного легче. Так что я верю, как я и говорила Чедрику в Москве, что в будущем «манга» перестанет быть чем-то исключительно японским.


@музыка: TIME - Suneohair

@темы: манга, tenohira no naka no kagayaki, Tsubasa wa yume, soshite sora e!, Aurora ni narenakatta hito no tame ni

00:13 

Поступай, как хочешь. Только не бросай ракуго. / Старомодный мечник с жезлом девочки-волшебницы.
С некоторыми людьми немного поговоришь и сразу бабочки в животе, очень радостно на душе. И столько энергии появляется на свершения, кажется, что так много можешь сделать...
Но надо отдыхать. Завтра выходной и после тренировки я собираюсь валяться весь остаток дня на кровати и смотреть «Hikaru no Go».
Сегодня было открытие выставки с немцами и глинтвейном. А еще коллега из области приезжал и зазывал к себе. Самое забавное, что только он уехал, как написали из его города другие коллеги и тоже к себе позвали - ничего себе совпадение)) Правда, пока все как-то мутно: надо сначала прощупать почву и выяснить, насколько все серьезно с проведением мероприятий на их площадке.

Влюбилась в Нему Ёко. Все началось с того, что читала январьский «FEEL YOUNG», а там как раз ее последняя манга. Заинтересовала. В итоге сейчас читаю ее дебютную работу «3 AM Dangerous Zone» про девушку-дизайнера, которая практически все время проводит на работе, не высыпаясь, перерабатывая и общаясь с богами дедлайна. Очень похоже на полюбившийся мне «Hatarakiman» Анно Моёко по атмосфере, только девушка помоложе, чем Хиро, но проблемы у них похожие.



@музыка: KOKIA - Where to go my love (Piano ver.)

@темы: манга, маморинг и татакаинг шишо-тачи, tenohira no naka no kagayaki, ongaku, Yoko Nemu

Достоевский и синяя кошка

главная